Распечатать
13 декабря 2010, 18:36 Тото Кутуньо: «Любовь – это всё»

12 декабря в противном холоде ЛДС «Сибирь» на сцене, водруженной поверх льда, пел и балагурил красавец-итальянец 67-летний Тото Кутуньо. Он восхищался морозостойкостью сибиряков и восхищал непобедимой, всесильной жизнерадостностью своих песен. Три часа без десяти минут он дарил новосибирцам свое итальянское жизнелюбие и, выходя из «Сибири» на мороз, мы напевали «un italiano vero» («настоящий итальянец»).

Каждый из нас когда-то орал «Лашатами кантаре» (Lasciatemi cantare), в экстазе повторяя непонятные, но чертовски притягательные звуки итальянских слов. Большинство хоть однажды чувствовали, как воспаряет их сердце при звуках «Феличиты». И, наконец, и наши мамы, и мы хоть однажды плакали над красотой «Е се тю некзисте па» (Et si tu n`éxistais pas), глядя на старые записи, на которых рыжий и обаятельный, так рано умерший Джо Дассен увековечен в исполнении песни Тото Кутуньо.

Из интервью накануне концерта:

— Каким из произведений Вы гордитесь больше всего?

—  Я написал 300 песен. И горжусь всеми: с первой по трехсотую. Когда пишешь песню, всегда думаешь, что она одна из лучших. А уже потом слушатели делают свой выбор в пользу какой-то.

— Для кого из современных певцов Вы хотели бы написать?

— У меня очень много в друзьях известных певцов. Я считаю, что если человек добился успеха, значит, он имеет талант. Поэтому все достойны исполнять мои песни. А если таланта нет, то получается не добро, а зло. И для таких людей я не пишу.

—Если бы Вы сегодня писали песню «Итальяно», что-нибудь бы изменилось?

— Да, слова. Не знаю, какими бы они были, но точно другими. Кстати, итальянцы – хорошая нация, я так думаю. Мы шумные, крикливые. Выходите замуж за итальянца  – и все поймете.

Таланту Тото Кутуньо мир обязан многими чудесными мелодиями, которые, конечно, некоторые снобствующие элементы относят к обидной категории «попсы». Но это неважно, собственно, потому что мало найдется иностранных знаменитостей, которые могут запросто приехать в Новосибирск, по-свойски шутить о холоде («Это здорово, что у вас холодно! Это вас сохраняет молодыми!»… «Дайте воды попить… Хотя какая вода, здесь бы водки»), быть предельно искренним в общении с публикой и не скатываться при этом в пустой фарс.

Чуть ли не после первой песни маэстро Кутуньо спустился в зал, повергнув тем самым в шок охрану (трое бравых ребят сначала пытались следовать за ним по рядам, а потом уже решили, видимо, что ничего страшного со «звездой» не случится) и видеооператора, который снимал Тото для трансляции на экране. В состоянии, близком к шоку, были и те, кто сидел на vip-местах, устроенных перед сценой. Все-таки люди такой величины обычно отрабатывают свой гонорар и уезжают, особо не интересуясь теми, кто заполняет зал.

Тото Кутуньо спрашивал имя каждого, кто поднимался к нему на сцену, чтобы вручить цветы, целовал девушек и говорил им комплименты, уважил дородную женщину, назвав ее «мамой» и спев ей песню, которую сочинил для своей матери, умершей в 45 лет. «У моей мамы было русское имя Ольга, – с особой теплотой  сказал Кутуньо со сцены. – Она была крупной женщиной, килограмм под 110, а папа был маленьким, из Сицилии. Они любили друг друга и жили очень хорошо. Они научили меня ценить семью. Для меня семья – это святое».

Из интервью накануне концерта:

— Вы приезжали в Россию и во времена СССР. Изменилась ли наша страна с тех пор?

— Изменилось все. Раньше в вашей стране было гораздо больше романтики. Этим и отличались русские женщины от англичанок, итальянок, француженок. У вас горели глаза. Вы всему удивлялись. А сейчас и россиянки стали независимыми. Они живут не для мужчины, а рядом с ним. Женщины сильнее мужчин. Вы об этом знаете. Мы же всегда исполняем то, что вы желаете. Теперь и русские женщины осознают свою силу.

— Женщины стали сильнее, а стала ли Россия сильнее с тех пор?

— Вот этого я не знаю. Россия всегда была и остается огромной, сильной, могущественной страной. Я надеюсь, что Путин и Медведев войдут в Евросоюз. Хорошо верить в Европу объединенную, мы ждем Россию с большой радостью. С ней мы станем сильнее.

— Новосибирцы уже готовятся отмечать Новый год. А где Вы встретите этот праздник?

— Я буду на гастролях в Москве, потом приеду к сыну. Я всех сибиряков поздравляю с наступающим новым годом. Желаю счастья, спокойствия, а главное любви. Любовь ― это всё.

Странное дело, к концу концерта мы уже как-то подзабыли, что, собственно, Сальваторе Кутуньо – итальянец и поет и говорит по-итальянски. Удачно повторяя за переводчицей обрывки русских фраз, вставляя нежное русское «женщина» в текст песни «Madonna mia» и исполнив в конце почти без акцента «Подмосковные вечера», Тото Кутуньо стал почти «своим» парнем.

Впрочем, надо оговориться: он так и остался неким небожителем. Его музыка, исполненная вживую, это, я скажу вам, не передаваемая роскошь. Казалось, исполняя «Solo noi» или  «Ti amo», он отпускал нам грехи, учил любить по-настоящему, любить возвышено. Он делал Женщинами женщин и Мужчинами мужчин. Он заставил забыть холод Сибири и открыл в нас новое тепло души. Маленькие и суетливые, мы становились красивыми и веселыми людьми, мы улыбались просто так.

Мы улыбались с особым, итальянским чувством жизни, которое, наверное, может быть только у такого жизнелюбивого человека, как Тото Кутуньо. Только у того, кто был болен раком и победил его.

«Я хочу вам сказать, что я действительно был болен, но 4 года назад мне сделали операцию, и сейчас я практически здоров», – с обнажающей душу откровенностью сказал со сцены Тото Кутуньо, представляя своего личного медбрата Фабио, который постоянно следует за ним и следит за его здоровьем. – Журналисты иногда бывают жестокими. Я знаю, что в ваших газетах писали, будто я умираю и теперь решил объехать весь свет. Это не так».

Хорошо, что мы, журналисты, иногда врем.

Приезжайте к нам еще, Тото Кутуньо. Отпустите нам грехи и научите нас быть счастливыми.

Фото 1-2 Виктора Дмитриева, http://victor-dmitriev.livejournal.comостальные - Евгения Золотухина

Елена Щербакова, Александра Зайцева

Постоянный URL: http://academ.info/news/15607