Специалисты Института филологии СО РАН фиксируют в движении и в статике артикуляцию коренных носителей. Уже собран и обработан материал по различным говорам и диалектам алтайского, шорского, телеутского, башкирского, хакасского, тувинского, якутского языков, языку чатских татар, калмаков и теленгитов (тюркская языковая семья) и бурятского (монгольская языковая семья). В работах приняли участие около шестидесяти дикторов-добровольцев, сделано более 500 цифровых рентгеновских снимков и 2,5 тысячи магниторезонансных томограмм.
«Для фиксации органов в движении использована технология кардио-магниторезонансной томографии, – рассказал куратор из МТЦ СО РАН, доктор медицинских наук Андрей Летягин. – Эта технология практически безвредна, если сравнивать с рентгеном, а мягкие ткани (небо, голосовые связки, язык, глотка, гортань) на нашем оборудовании видны гораздо лучше, чем на рентгеновском оборудовании. Фактически мы снимаем фильм о том, как производятся различные звуки, отображая, в том числе, и работу тех органов, которые невозможно снять видеокамерой»
Кроме мягких тканей речевого аппарата для получения полной картины артикуляции необходимо фиксировать положение зубов и челюстей, а вот они лучше видны на рентгеновских снимках. Для этого ученые из Института химической биологии и фундаментальной медицины предоставили малодозную рентгеновскую цифровую установку «Сибскан», разработанную в Институте ядерной физики.
«Наша цель – создание универсальной электронной модели голосообразующего аппарата, синтезатора речи разных, в том числе и вымирающих, языков, которых много не только в России, но и в Европе, США и других странах, где проживают немногочисленные этносы, – объясняет Андрей Летягин. – Оборудование сможет не просто хранить, но и обучать произношению на сотнях и тысячах языков, используя базы данных рентгеновских и магниторезонансных изображений, аудиозаписи живой речи и диаграммы звучания. Пытаясь произнести слово или звук, вы видите нужное положение органов речи; вы должны получить на экране свою диаграмму, полностью совпадающую с прототипом. Сама идея такой технологии не нова — так в 60-е годы ХХ века КГБ готовил своих сотрудников для работы за рубежом, добиваясь от них идеального произношения за считанные недели».