Восток – дело тонкое
Если спросить у человека, не связанного с Востоком, что он понимает под этой фразой, то он вспомнит Будду и Конфуция, самураев и икебану, а также множество других стереотипных представлений о восточной культуре. И, в конце концов, сделает вывод: на Востоке все очень таинственное и интересное.
При первом знакомстве с культурой многие испытывают небольшое разочарование, но интереса не теряют. "Люди, которые мало знакомы с Востоком, вообще не представляют, что это такое, – говорит Инна, студентка первого курса Гуманитарного факультета НГУ, отделение "востоковедение". – Они считают, что все такое таинственное и загадочное, другая культура, другой менталитет. Им кажется, что на Востоке столько неизведанного, и поэтому только человек с тонкой натурой может эти загадки разгадать. В процессе соприкосновения с их культурой понимаешь, что на самом деле все гораздо банальнее".
У тех, кто занимается Востоком всерьез и общается с людьми из восточных стран, представления иные. Тонкость Востока, считают они, заключается в привычках людей. Внешне восточный человек всегда спокоен и не выражает даже негативных чувств по отношению к другому. Своего заклятого врага он будет называть братом, а не станет выяснять отношения, как западный человек.
"Интересно все, а что конкретно – не знаю"/>
В этом году на отделение "востоковедение" Гуманитарного факультета конкурс почти семь человек на место, а в 2006 был в два раза больше. Чаще всего абитуриенты называют две причины, по которым хотят поступить на востоковедение, – любовь к иностранным языкам и загадочность восточной культуры. Однако о восточной культуре сказать могут мало.
Абитуриентка Ксения свой выбор еще не сделала, ей интересны и Корея, и Китай, и Япония. А в будущем хотела бы работать переводчиком. Она считает, чтобы проникнуть в восточную культуру и выучить язык, нужно находиться внутри нее, полностью погрузиться в Восток.
"Когда я поступала, я не знала, где находится Корея, знала только чипсы Зяки-Зяки и лапшу Доширак, – признается Инна, студентка-кореист. – Изучение западных языков – это банально, каждый второй знает английский, французский, немецкий и тому подобное. Поэтому изучение восточных языков гораздо интересней. Во-первых, Восток воспринимается как нечто таинственное, неизведанное, во-вторых, очень мало людей изучают восточные языки, отсюда вырисовывается некая перспектива. К тому же отношения с Востоком сейчас развиваются, Китай заселяет Вселенную".
И действительно, если посмотреть предложения работодателей, то все чаще и чаще требуются люди со знанием восточного языка, особенно китайского. Но это не только потому, что "Китай заселяет Вселенную", скорее потому, что с Японией и Кореей отношения не такие налаженные: с Японией Россия до сих пор спорит по поводу Курильских островов, а из двух Корей связи были с Северной, а не с Южной. Но, несмотря на это, изучение корейского и японского не бесполезно.
"Лично я давно уже думала о том, что хочу скромно преподавать желательно где-нибудь на таинственном Востоке загадочный русский язык, – делится планами на будущее Инна. – У меня есть второе образование, педагогическое, поэтому я считаю такую перспективу вполне реальной. А вообще, каждый второй из нашей группы хочет стать директором Самсунга".
Восточные языки сложнее западных?/>
Перед восточными языками у западного человека есть небольшой страх: чтобы выучить, например, корейский, сначала нужно познакомиться с новым, незнакомым алфавитом, со странным произношением, а только потом учить слова. Таким образом, трудностей в три раза больше. А что уж говорить о китайском или японском, где несколько тысяч иероглифов!
А если перебороть страх и начать? "Любой язык учится по принципу "чем больше отсидишь, тем больше эффект", – считает Инна. – Поэтому, чтобы хорошо выучить язык, нужно быть "ботаником": заучивать грамматику, слова. Практика, конечно, хороша, но без усилий ничего не выйдет. А восточные языки, по сути, другие, отсюда и сложности. Самый простой – корейский, в плане письменности в первую очередь, не нужно учить тысячу абсолютно разных значков. Английский язык я учу двенадцать лет, и все равно приходится себе вдалбливать многие вещи. Корейский язык я учу с удовольствием – слова у меня запоминаются, грамматика дается легко. И для меня он легче английского".
Первые выпускники востоковедения считают, что сейчас в НГУ дают такой уровень знания языка, какой они приобретали только после стажировок в Корее, Китае или Японии. Что касается курсов корейского языка, то выучить на них язык не получится. Главное в общении корейцев и русских – само общение. Корейцы показывают свою культуру, угощают блюдами национальной кухни, а потом влюбляются в русские блины и праздник Ивана Купалы. Большинство корейцев из предыдущих делегаций до сих пор переписываются по электронной почте со своими учениками. Правда, на английском.
Фото Юлии Сиротининой
/>